マメ知識

【マメ知識】よだれかけ(スタイ)の別名は?英語でなんて言うの?

最近はよだれかけをスタイって言うらしい。スタイって英語?他にも別名があるの?

今回は、こんな疑問に答えます。

最近は育児グッズがおしゃれな言い回しになっていますよね。

スタイやバウンサー、ロンパースと聞いてどんなものか説明できますか?

お恥ずかしながらこのブログを書いている私でさえ、カタカナの育児グッズはすべては自信をもって答えられませんね~。

    本記事の内容

  • スタイって英語なの?
  • よだれかけ外国語一覧
  • 日本国内でもさまざまな呼び方がある

よだれかけの英語はスタイではない

よだれかけの英語はスタイではない

スタイはよだれかけの英語ではありません。

よだれかけは英語でbib(ビブ)と言います。

もともとスタイとは、ベビービョルンのプラスチックエプロン「スタイ」のことであり商品名です。

この「スタイ」が大ヒットしたため、よだれかけの総称として広く使われています。

よだれかけ外国語一覧

  • 【英語】bib(ビブ)
  • 【イタリア語】bavaglino
  • 【ドイツ語】Lätzchen
  • 【フランス語】bavoir(バヴォワール)

海外でスタイといってもよだれかけの意味で通じないのでご注意を。

日本国内でもさまざまな別名がある

日本国内でもさまざまな別名がある

じつは日本国内にもよだれかけのさまざまな呼び方があります。

それは、方言です。

方言については、以下の記事で触れていますので気になる方はどうぞ。

【マメ知識】あぶちゃんはよだれかけ(スタイ)のこと?由来は? 今回は、こんな疑問にお答えします。 結論から言えば、あぶちゃんとはよだれかけのことです。 実は、私の義母も「あぶちゃ...

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です